PDA

Ver versión completa : Noventa años de la palabra 'Barça'



Thonys II
01/12/2012, 15:07
SPORT.es

El 30 de noviembre de 2012 se cumplen 90 años de la utilización por primera vez de la palabra 'Barça' en un medio escrito. Fue en el número 2 del semanario humorístico-deportivo catalán 'Xut!'.

El hito se produjo el 30 de noviembre de 1922, en el número 2 de 'Xut!'. La palabra se encontraba en la sección de comentarios. A partir de entonces, la palabra se utilizó cada vez más a menudo en la prensa deportiva barcelonesa, aunque no fue hasta mucho después, en los años sesenta, cuando los medios de comunicación recogieron y aceptaron definitivamente el apelativo 'Barça'. El club ha querido recordar la efeméride en las vísperas del partido de Liga frente al Athletic Club en el Camp Nou.

[Only registered and activated users can see links]

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Con toda seguridad la palabra "Barça", ahora tan común, es estrictamente oral e inicialmente estaría vinculada al ámbito coloquial y familiar de los jugadores y aficionados del FC Barcelona desde sus orígenes allá por el año 1899. Con el paso del tiempo este apócope se fue popularizando hasta que dio el salto cualitativo de aparecer en la prensa escrita por primera vez el 30 de noviembre de 1922
Aparece por primera vez en el "Xut!". Xut! fue un semanario deportivo en catalán editado en Barcelona, que existió desde 1922 hasta 1936. Su primer número salió a la venta el 23 de noviembre, tenía ocho páginas y costaba diez céntimos de peseta. La revista se imprimía en los talleres de Santiago Costa, antiguo editor de la publicación satírica Papitu, y su primer director fue Alfons Roure Brugulat (que firmaba sus artículos como Duvinyals). El semanario analizaba el deporte, especialmente el fútbol, desde un punto de vista satírico y muy crítico con la prensa de la época. Además de por sus artículos, la revista destacó por sus historietistas. El más relevante fue Valentí Castanys, que ilustraba las portadas y firmaba artículos bajo el pseudónimo Dova. Los dibujos de la revista dieron origen a figuras reconocibles del fútbol catalán, como el abuelo del FC Barcelona. l'Avi del Barça o el apelativo "pericos", referido a los seguidores del RCE Espanyol
Apenas una semana después de su nacimiento, aparece por primera vez en prensa la palabra Barça, en dos párrafos:

"Als jugadors de postín del “Barça” la Junta els ha fet ofrena d’unes targetes de visita amb el seu nom i l’escut del club campió a la banda de dalt, a mà esquerra” (A los jugadores de postín del "Barça" la junta les ha regalado unas targetas de visita con su nombre y el escudo del club campeón arriba a mano izquierda)

"En Nogareda i en Gimeno cada dia s’estimen més. La prova és que en Gimeno, que veu lo molt que treballa en Noga, li vol treure feina, o, més ben dit, el vol deixar sense feina. En Cabot, que té el cor més gran que la calba, ha emparat al pobre xicot i li farà de pare fins que el comptable del “Barça” i el secretari tornin a posar-se d’acord." (Nogareda y Gimeno cada día se quieren más. La prueba es que Gimeno, que ve lo mucho que trabaja en Noga, le quiere quitar trabajo, o, mejor dicho, el quiere dejarle sin trabajo. Cabot, que tiene el corazón más grande que la calva, ha amparado al pobre muchacho y le hará de padre hasta que el contable del "Barça" y el secretario vuelvan a ponerse de acuerdo")

A partir de entonces la palabra se utilizó cada vez más a menudo en la prensa deportiva barcelonesa, aunque no fue hasta décadas después, en los años sesenta, cuando los medios de comunicación recogieron y aceptaron definitivamente el apelativo "Barça" para referirse al FC Barcelona, por el cual lo conocemos en la actualidad. Aunque en L'Himne de homenaje al estadio en su inaguración, aparece el estribillo siguiente:

Barça! Barça! Barça!
és el crit que pels aires pregona (Es el grito que por los aires resuena)
l'esperit i la glòria del Club. (el espiritu y la gloria del club)

Barça! Barça! Barça!
és el crit que en els cors agermana (es el grito que los corazones hermana)
el Passat, el Present i el Futur. (el pasado, el presente y el futuro)

[Only registered and activated users can see links]