PDA

Ver versión completa : TED ( estreno de verano) Peliculón!!!!



Özil
03/04/2012, 02:50
[Only registered and activated users can see links]


Tras elevar el listón de lo políticamente incorrecto en la televisión con la serie de dibujos animados ‘Padre de familia’, Seth MacFarlane se pasa al cine. Para su debut, la comedia ‘Ted’, cuenta con la complicidad de Mark Wahlberg ([Only registered and activated users can see links]), que interpreta a un tipo que tiene como mejor amigo a un osito de peluche. Pero no a un osito cualquiera: viniendo de la imaginación de MacFarlane (que también le presta su voz), el plantígrado que da título al film es un catálogo de groserías andante. La acción de la película se desencadena cuando Wahlberg conoce a una chica, interpretada por Mila Kunis ([Only registered and activated users can see links])
, y se va a vivir con ella... sin abandonar a su peludo amigo, con el que comparte paredes desde la infancia. Risas (gamberras) aseguradas.


[Only registered and activated users can see links]

[Only registered and activated users can see links]

Por si la presencia de Seth McFarlane no bastara, incluyen en el proyecto a Mila Kunis(para ellos)y Mark Wahlberg(para ellas,aunque tengan que echar la vista unos años atrás a su campaña para Calvin Klein xDD).

Gironí
03/04/2012, 10:10
Esto era de una serie de tv, Infelices para siempre

[Only registered and activated users can see links]

El conejo estaba como una regadera, me reí mucho con la serie

Sin Cara
03/04/2012, 10:42
Seth MacFarlane... historia sobre un tipo que tiene un ser antropomórfico que habla en su casa y a nadie le parece raro...

Ajá. Original.

Özil
03/04/2012, 13:08
Esto era de una serie de tv, Infelices para siempre

[Only registered and activated users can see links]

El conejo estaba como una regadera, me reí mucho con la serie
Me la apunto! Aunque parece que mi mejor oportunidad es esperar que la saquen como refrito en Nitro,La2... & co. :bye:


Seth MacFarlane... historia sobre un tipo que tiene un ser antropomórfico que habla en su casa y a nadie le parece raro...

Ajá. Original.
Bah dale una oportunidad :bah: reconoce que te has reído durante el tráiler, o al menos dejaste de sentir indiferencia hasta que apareció Mila Kunis en pantalla.

7 Sins
05/04/2012, 16:55
[Only registered and activated users can see links]


:juas::juas::juas::juas::juas::juas::juas:


Cuando haya trailer en español lo pondré, pero en ingles es un descojono!!!!!

Edjimen
05/04/2012, 17:30
Ostia la primera vez que me he reido en lo que va de dia. Enorme la cancion del trueno.

7 Sins
05/04/2012, 17:34
Ostia la primera vez que me he reido en lo que va de dia. Enorme la cancion del trueno.


jajaj esque se sale, eso y lo del super! jajaja. ME alegro! lo malo que hasta verano nada!!

Özil
05/04/2012, 18:17
Sara...te contrato como mi personal lawyer para llevar este caso de copia ilegal de los derechos reservados:

[Only registered and activated users can see links]

Sergio
05/04/2012, 18:33
Puto osito jaja

7 Sins
05/04/2012, 18:43
Sara...te contrato como mi personal lawyer para llevar este caso de copia ilegal de los derechos reservados:

[Only registered and activated users can see links]

jajajajaja te he plagiado y te he pisado los talones! jajajaja.

Özil
05/04/2012, 18:47
jajajajaja te he plagiado y te he pisado los talones! jajajaja.
jajajjaaa te perdono la vida por esos fingers que haces...

Aparte de "Ted",espero verte en breves haciendo cola para "Battleship", tú a Alex y yo a Rihanna ^^

ACastilla
06/04/2012, 15:04
WTF!! Pero qué mierda es esta!

7 Sins
06/04/2012, 18:26
jajajjaaa te perdono la vida por esos fingers que haces...

Aparte de "Ted",espero verte en breves haciendo cola para "Battleship", tú a Alex y yo a Rihanna ^^

jajajaja anda claro!!! ahi que estoy, en primera fila!!

7 Sins
07/04/2012, 18:09
[Only registered and activated users can see links]

ACastilla
13/04/2012, 23:21
YA hay un tema de éste, lo creó Sara.

Özil
14/04/2012, 13:27
YA hay un tema de éste, lo creó Sara.
Sip, un pelín después que yo creo recordar :jeje:

Únelos o lo que haga falta ;)

Pep_Guardiola
14/04/2012, 17:39
[Only registered and activated users can see links]

:juas::juas::juas:

Grande!

scroopy
13/09/2012, 16:26
¿Alguien la vio ya?

Wiggum
13/09/2012, 17:00
La peli es divertida, que es lo que hay que pedirle, el argumento solo está para hacerle los chistes al peluche.

Edjimen
13/09/2012, 17:17
Yo la vi y me gusto bastante, po ha mucha gente no le gusto nada y lo entiendo, tienes que saber a lo que vas.

scroopy
13/09/2012, 18:19
Entolnces es peli de Blu ray en casita tirado en el sofa una noche cualquiera?

Sergio
13/09/2012, 20:29
Entolnces es peli de Blu ray en casita tirado en el sofa una noche cualquiera?

Yo creo que cualquier comedia así es para eso, o si vas al cine es para reírte y no esperar nada más, está claro.

scroopy
14/09/2012, 17:15
Yo creo que cualquier comedia así es para eso, o si vas al cine es para reírte y no esperar nada más, está claro.

Entonces ire al cine a verla hoy, lo que pasa que esta doblada en latino, y esos doblajes dejan muchisimo que desear. Ademas, ¿se inventan las traducciones o que? Ayer veo en la tele que van a echar una peli "El misterio del tesoro perdido. El libro secreto", suena bien, pense...... Era "La Busqueda 2". ¿De donde se sacan esas traducciones? Tremendo! La escena de Hulk con Locky, cuando acaba dice "to my gods", en España se tradujo "Dioses a mi", y en latino "DEBILUUUUCHO".... ¿Se inventan los doblajes o que? brrrrrrr

Sergio
14/09/2012, 19:50
Entonces ire al cine a verla hoy, lo que pasa que esta doblada en latino, y esos doblajes dejan muchisimo que desear. Ademas, ¿se inventan las traducciones o que? Ayer veo en la tele que van a echar una peli "El misterio del tesoro perdido. El libro secreto", suena bien, pense...... Era "La Busqueda 2". ¿De donde se sacan esas traducciones? Tremendo! La escena de Hulk con Locky, cuando acaba dice "to my gods", en España se tradujo "Dioses a mi", y en latino "DEBILUUUUCHO".... ¿Se inventan los doblajes o que? brrrrrrr

Jeje, en España también tenemos doblajes patéticos, sobre todo en los títulos de las películas. Sin ir más lejos, en El Dormilón (1973) de Woody Allen, el protagonista viaja al futuro y encuentra un New York Times del 1990, y el título era: "Jordi Cruyff fichado por 1000 millones", es decir, traducción Made in Spain, jeje.

BoOster
15/09/2012, 00:46
Para mí: Bastante mala, como decían por ahí es una sucesión de chistes del muñeco y ya.

Shark Gutierrez
15/09/2012, 04:01
Yo le he dado un 6. Es una pelicula entretenida, para reírte. Humor made in Padre de Familia. Es que si sabes que detrás está Seth McFarlane es lógico que un argumento de tres pares de cojones no va a tener.
Eso sí, yo quiero verla en VOSE.

scroopy
16/09/2012, 17:05
yo me parti el nabo de risa. La vi en V.O. ayer, y que risa

ACastilla
04/11/2012, 20:02
Buah, buenísima! :juas:

Hacía tiempo que no me reía tanto con una película. Eso sí, yo la vi en versión original, que a saber las chapuzas que pueden hacer con la traducción. Sublime! Pero claro, está llena de golpes para aquellos que vivieron los 80/90. Todo lo de Flash Gordon es buenísimo, pero mucha gente no lo entenderá. La peli está llena de guiños, como lo de Juliette Lewis, Octopussy, etc. Me encantó! El oso es genial, y la pelea es la puta caña. Me tiré al suelo a reirme.

Nota: 8

Sergio
04/11/2012, 20:48
Ahí está el problema, la Versión Original, es como doblar Torrente que igual te llevas un chasco.:pillo:

Alexss28
05/11/2012, 21:58
Yo la vi hace en el cine y no es nada del otro mundo, te ríes bastante(es lo único que puedes esperar de pelis así) pero poco mas, le doy un 6.

Sergio
24/11/2012, 15:00
Joder, y si os habéis partido la caja con ésta película porque le dáis un 6 o 7? Si lo que quiere hacer es eso, que te rias!

Yo estoy de acuerdo con Anto. Y la vi en versión doblada y hacen chistes con temas de España que imagino que en la original serían con temas de allí y aquí no los entenderíamos, así que el doblaje no creo que pierda nada de calidad respecto al original. El osito es la caña, está lleno de gags hilarantes al puro estilo Padre de Família... Además al osito le coges cariño, mucho, y la película tiene de todo, y bueno, el osito por ordenador está hecho realmente bien, espectacular diría yo. A mí me ha gustado mucho, así que un 8 para ser una gran comedia, la pongo a la altura de Resacón o American Pie (las dos primeras). Aún así, para mí, no llega al nivel de Freddie el Colgao mi gran película cómica estúpida pero que te partes.

Bronia
25/11/2012, 07:10
Divertida!!! eso nada más :D

7,5

Alexculé
27/11/2012, 13:51
Entretenida, pero no es para tanto. Se podría exprimir mejor esta película.

Marozsán
19/06/2013, 12:57
Supongo que cometí el error de verla en versión doblada al español.

La película iba bien, tenía sus cuatro chistes graciosillos, tampoco nada del otro mundo. Hasta que llegó el momento "Belén Esteban". Ahi se me cortó el poco rollo que tenía con la película. Amén de otro par de escenas después que son casi de vergüenza ajena.

Le doy un 3/10 y gracias a la escena del oso aparcando con el coche, que la verdad es que me reí bastante.

kengo
21/06/2013, 13:40
Pues yo le he puesto un 9... la he visto yo solo y me descojoné... al día siguiente la vi con mi padre y me volví a descojonar y la he visto por 3ª vez con un amigo y me ha gustado de igual manera que la primera... me ha encantado.

Yo no estoy de acuerdo con lo de los doblajes, soy de los que opino que los doblajes en español son de lo mejor que hay, sobre todo en películas de humor... hay series como Los Simpson, South Park, Padre de Familia que en versión original me dejan un poco a medias y con el doblaje español me descojono... Peter Griffin, Cartman... ¿qué serían sin su voz española?

Marozsán
21/06/2013, 17:39
Pues yo le he puesto un 9... la he visto yo solo y me descojoné... al día siguiente la vi con mi padre y me volví a descojonar y la he visto por 3ª vez con un amigo y me ha gustado de igual manera que la primera... me ha encantado.

Yo no estoy de acuerdo con lo de los doblajes, soy de los que opino que los doblajes en español son de lo mejor que hay, sobre todo en películas de humor... hay series como Los Simpson, South Park, Padre de Familia que en versión original me dejan un poco a medias y con el doblaje español me descojono... Peter Griffin, Cartman... ¿qué serían sin su voz española?
Comparto tu opinión respecto al doblaje español. De hecho todas las películas y la mayoría de series cuando las veo por primera vez lo hago en español porque el doblaje me parece muy bueno. Pero en el caso de esta película, pues a mi personalmente me echó para atrás (sobre todo la escena "Belén Esteban" que comentaba). Supongo que algunos chistes no era fácil adaptarlos.

kengo
21/06/2013, 19:32
Comparto tu opinión respecto al doblaje español. De hecho todas las películas y la mayoría de series cuando las veo por primera vez lo hago en español porque el doblaje me parece muy bueno. Pero en el caso de esta película, pues a mi personalmente me echó para atrás (sobre todo la escena "Belén Esteban" que comentaba). Supongo que algunos chistes no era fácil adaptarlos.

La escena choni del restaurante está bastante mal... pero el oso está genial... tiene un puntazo muy bueno, pero tienes razón, siempre hay cosillas que se quedan a medias... o simplemente no encajan los chistes con su traducción...

scroopy
26/06/2013, 18:16
Pues yo le he puesto un 9... la he visto yo solo y me descojoné... al día siguiente la vi con mi padre y me volví a descojonar y la he visto por 3ª vez con un amigo y me ha gustado de igual manera que la primera... me ha encantado.

Yo no estoy de acuerdo con lo de los doblajes, soy de los que opino que los doblajes en español son de lo mejor que hay, sobre todo en películas de humor... hay series como Los Simpson, South Park, Padre de Familia que en versión original me dejan un poco a medias y con el doblaje español me descojono... Peter Griffin, Cartman... ¿qué serían sin su voz española?

Es que la gente que critica el doblaje español deberia ver otros doblajes en otros idiomas y fliparian en colores.

El doblaje en español es uno de los mejores del mundo sino el mejor

Kowalski
26/06/2013, 20:21
Ciertamente en España tenemos un gran doblaje, de los mejores. Aún así también tenemos algunos bluffs totales :juas:


[Only registered and activated users can see links]

Vacilinha
04/09/2013, 01:25
No suelo ver pelis dobladas si la original está en inglés, y menos este tipo de peli.

Me pareció rematadamente mala. A veces el humor de Seth MacFarlane me parece hilarante, pero también es extremadamente repetitivo. El gag de Ted imitando la manera de cantar típica de los 90 (a lo Eddie Vedder, para entendernos) ya lo había hecho en Family Guy. Por otro lado, los gags en los que juegan con el hecho de que Ted es un peluche a pesar de tener comportamiento humano son clavados a los que hacen con Brian en Family Guy.

Hay algunos gags sueltos que están bien, pero para esto es mucho mejor un capítulo de Family Guy, ya que al menos no hay que tragarse la horrorosa, terrible, historia de pareja.

Un capítulo aleatorio de Family Guy >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Ted.

scroopy
04/09/2013, 11:40
Ciertamente en España tenemos un gran doblaje, de los mejores. Aún así también tenemos algunos bluffs totales :juas:


[Only registered and activated users can see links]
Doblaje de un videojuego??????????

Y el friky que habla? Joder joder!!!!!!!!!!!!!